Pedro Aznar
Página inicial > P > Pedro Aznar > Tradução

El Mundo no Se Hizo en Dos Dias (tradução)

Pedro Aznar


O mundo não foi feito em dois dias


O mundo não foi feito em dois dias

Nem Deus quis que fosse desse jeito ignorante

Em que o humano se esforça para ser o mestre

De tudo que você quer e o que existe


Você não me convenceu, não

O mundo é um jardim de flores incríveis

Todos diferentes, e as pessoas não são um mar de rostos

Indiferenciado, oprimido pelos fatos


No peito carregamos um sangue que busca se encontrar

Uma fome de se unir para defender o que você quebrou

Não queremos uma terra triste

Isso se contenta em morrer pouco a pouco


Os loucos não somos nós

E não há outros para culpar

Mas sim, o que você esculpe com as mãos

vai voltar para te procurar


Toda arte tem um lado negro

E não é uma história pura, me desculpe

Todas as suas mentiras, suas ocultações

O vento não os leva, eles estão aqui


Para fazer você se sentir

como se tivesse traído o mandato de viver

Nós estivemos em perigo por um tempo agora

E deixe-me dizer-lhe porque e como

você esqueceu por que você veio aqui


Você dedicou sua vida a juntar as coisas e não está feliz

A perdiz de ser te escapou

Não há nada para entender

seus motivos não são bons


Vamos pelo menos reparar o que fizemos com ele

Para o ar, para a água e para a terra

Isso não é uma guerra, é um chamado

estamos lado a lado


E temos esperança, temperança

uma galáxia de presentes

Colocar a serviço de todos

Não do seu vício de explorar, contaminar


E deixe a terra arrasada

não tememos nada

Quando se trata de colocar o ombro

varrer seus detritos


semear a semente

Fazer a tarefa

Quando você vê lá, da sua cadeira

A maravilha das pessoas conscientes


ranger os dentes

você e seus minions

Violadores tenazes do meio ambiente

raças, espécies


Falamos sobre extinção

Escutaste a canção

que diz que eles pavimentaram o paraíso

E colocaram um estacionamento no lugar?


Foi escrito por um canadense há muito tempo

Luto porque acredito no poder da palavra

E quem planta e cultiva, não quem destrói e foge

Pesando o saque quando, na realidade


O que é roubado é sua própria alegria

Você sabia que o mundo não foi feito em dois dias

Foram eras e somos bilhões

Aqueles de nós que desejam uma vida justa, digna e luminosa


para outra coisa

Isso levou muito tempo, mas eu tomo cuidado

Saiba disso, tão real quanto seu cabelo cresce

É a revolução do pensamento

Eu não estou mentindo, isso não acontece em um minuto


Mas, igualmente, não aceitamos este luto

E de repente você verá o que podemos fazer

evolução da espécie

Não se anestesie mais com lixo


O tempo é uma garra inflexível

Mas faremos do impossível o nosso lema

o assunto acabou

Mas deixo-vos uma pequena reflexão


O coração sabe mais que a cabeça

Isso não começa porque já começou anos atrás

Não há mal nenhum em nos fazer perder o tom

Afinal, o mundo não foi feito em dois dias

El Mundo no Se Hizo en Dos Dias


El mundo no se hizo en dos días

Ni Dios quiso que fuera de esta ignorante manera

En que el humano se esmera en ser el amo

De todo lo que quiera y lo que existe


No me convenciste, no

El mundo es un jardín de flores increíbles

Todas diferentes, y la gente no es un mar de caras

Indiferenciadas, abrumadas por los hechos


En el pecho, llevamos una sangre que busca encontrarse

Un hambre de juntarse a defender lo que rompiste

No queremos una tierra triste

Que se conforme con morirse de a poco


Los locos no somos nosotros

Y tampoco hay otros que tengan la culpa

Pero sí, lo que esculpas con tus manos

Volverá para buscarte


Todo arte tiene un lado oscuro

Y no es un puro cuento, lo lamento

Todas tus mentiras, tus ocultamientos

No se los lleva el viento, están aquí


Para hacerte sentir

que traicionaste el mandato de vivir

Ya hace rato que estamos en peligro

Y dejame que te digo por qué y cómo

Te olvidaste para qué viniste acá


Dedicaste tu vida a juntar cosas y no sos feliz

Se te escapó la perdiz de ser

No hay nada que entender

Tus motivos no son buenos


Al menos, reparemos lo que le hicimos

Al aire, al agua y a la tierra

Esto no es una guerra, es un llamado

Estamos lado a lado


Y tenemos esperanza, templanza

Una galaxia de dones

Para poner al servicio de todos

No de tu vicio de explotar, contaminar


Y dejar tierra arrasada

No le tememos a nada

Cuando se trata de poner el hombro

Barrer tus escombros


Sembrar la semilla

Hacer la tarea

Cuando veas ahí, desde tu silla

La maravilla del pueblo consciente


Apretá los dientes

Vos y tus secuaces

Tenaces violadores del entorno

Las razas, las especies


Hablamos de extinción

¿Escuchaste la canción

Que dice que pavimentaron el paraíso

Y pusieron un estacionamiento en su lugar?


La escribió una canadiense hace ya mucho

Yo lucho porque creo en el poder de la palabra

Y del que planta y labra, no del que destruye y huye

Pesándole el botín cuando, en realidad


Lo que se roba es su propia alegría

¿Sabías? el mundo no se hizo en dos días

Fueron eones y somos miles de millones

Los que queremos una vida justa, digna y luminosa


A otra cosa

Esto se hizo largo, pero me hago cargo

Sabelo, tan real como que te crezca el pelo

Es la revolución del pensamiento

No te miento, no pasa en un minuto


Pero, igualmente, no aceptamos este luto

Y, de repente, vas a ver lo que podemos hacer

Evolución de la especie

Ya no te anestesies con chatarra


El tiempo es una garra inflexible

Pero haremos de lo imposible nuestro lema

Ya se acaba el tema

Pero te dejo una pequeña reflexión


El corazón sabe más que la cabeza

Esto no empieza porque ya empezó hace años

No hay daño que nos haga perder la sintonía

Después de todo, el mundo no se hizo en dos días

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS