Louis Armstrong

Chantez Les Bas (tradução)

Louis Armstrong


Sing Les Bas


Down in Louisiana, Louisiana - Land of Creole Sues

Patois, Mardi Gras e blues romântico

Uma vez eu fui um amante, quando o trabalho acabou tocando um croone crioulo

Para o seu em que lovey dovey debaixo de uma lua Dixie. Eu ouvi ela dizer


Chantez-les bas, isso significa em crioulo - cante-os baixo. Sim

Chantez-les bas. Ela gostava de seu blues tocado de forma doce e lenta, sim

Chantez-les bas. Não posso esquecer aquela serenata, e se você me ouvir


Só um pouco, vou tentar cantar para você o que eles dizem: Oh, de manhã, baby

Jesus, pela manhã

Jesus, pela manhã

Jesus, antes do dia, e Nova Orleans, ei, ei! Oh de manhã bebê

Jesus, pela manhã

Jesus, pela manhã

Jesus, eu irei buscá-lo e levá-lo embora, muito, muito longe

Chantez Les Bas


Down in Louisiana, Louisiana - Land of Creole Sues

Patois, Mardi Gras and romantic blues

Once I hard a lover, when work was over strum a Creole croone

To his wherein lovey dovey underneath a Dixie Moon. I heard her say


Chantez-les bas, that means in Creole - sing 'em low. Yeah

Chantez-les bas. She liked her blues played sweetly and slow, yeah

Chantez-les bas. I can't forget that serenade, and if you listen to me


Just a while, I'll try to sing for you what they say: Oh in the mornin' baby

Jes' fore day, in the mornin'

Jes' fore day, in the mornin'

Jes' fore day, and New Orleans, hey, hey! Oh in the mornin' baby

Jes' fore day, in the mornin'

Jes' fore day, in the mornin'

Jes' fore day, I'll come to get you and take you away, far, far away

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS